• Статистика

      Новинки от:
      [ 23.11.2017 г. ]

      Авторов:
      [185]

      Циклов:
      [45]

      Книг:
      [831]

      Книг online:
      [101]

  • Голосование на сайте

    Что вы предпочитаете?

  • Популярные книги

    • Долгий путь в лабиринте
    • Приз
    • Арсен Люпен против Херлока Шолмса
    • Смерть эксперта-свидетеля
    • Будь крутым
    • Демон
    • Черная башня
    • Демон
    • Забавы Палача
    • Убийство на верхнем этаже
    • Волчий билет
    • Долгий путь в лабиринте
    • Шантаж от версаче
    • Убийца ее мужа
    • Фантомас



Фредерик Дар

(0 голосов)
Фредерик ДарФредерик Дар — французский писатель, в России и в мире больше известен под своим основным псевдонимом Сан-Антонио. Под этим псевдонимом написаны 183 романа о похождениях полицейского комиссара Сан-Антонио (книги написаны от первого лица) с его постоянным подчинённым, современным Гаргантюа инспектором Берюрье. Во Франции сложно найти семью, у которой бы не было в библиотеке какой-либо книги Сан-Антонио. Более того: Фредерик Дар является самым читаемым автором XX века и начала XXI века - его книги в общей сложности вышли тиражом более 300 миллионов экземпляров, а на настоящий момент ежемесячно переиздаются не менее трёх книг.

Псевдоним Сан-Антонио был взят им совершенно случайно, когда Фредерик Дар ткнул пальцем в карту США, чтобы придумать англоязычное имя новому герою.

Всего же Фредерик Дар является автором 288 романов, 250 новелл, 20 театральных постановок, 16 киносценариев. Его работы отличаются своеобразным, легко узнаваемым юмором и сарказмом; они насыщены подчёркнуто-грубоватой игрой слов, арго и неологизмами (т. н. «санантонионизмы», которых, по подсчётам около 20000), что делает перевод его работ крайне сложным. Во Франции даже издан словарь "Сан-Антонио", содержащий 15000 статей.

Однако, несмотря на сложности перевода, его книги были изданы на различных языках, таких как итальянский язык, румынский язык, английский язык и немалое количество (в сравнении с английскими изданиями) издано на русском. Всего, по данным "Каталога переводов" Филиппа Оруссо, насчитывается 435 переводов в 33 странах мира. Многие его произведения выдержали несколько переизданий, так История Франции глазами Сан-Антонио переиздавалась 18 раз. По произведениям Сан-Антонио снято 4 фильма, хотя считается что фильмы проигрывают книгам в силу невозможности передать в полной мере всю игру слов в произведениях.

В 1997 году создана ассоциация друзей Сан-Антонио.

Последний роман Фредерика Дара вышел уже после его смерти и был закончен сыном Дара Патрисом.

Библиография

Как Сан-Антонио

  • 1990 Травля. (Au suivant de ces messieurs. 1957) Пер. Чернышовой, М. «Прометей», МГПИ им. Ленина.
  • 1992 Вы ведь меня знаете? (Moi, vous me connaissez? 1971) Пер. А. Дзюба. «Курьер», Нижний Новгород.
  • 1992 Можно любить и лысых. (Certaines l’aiment chauve. 1975) Сборник «Мир детектива», Изд-во «ГАРТ», А/О «Принтест», Таллинн.
  • 1992 У мышек нежная кожа. (Les souris ont la peau tendre. 1951) Пер. В. Заболотного, М. МП «Владан».
  • 1992 Я боюсь мошек. (J’ai peur des mouches. 1957) Пер. В. Заболотного, РППО «Союзбланкоиздат».
  • 1992 Волк, переодетый бабушкой. (Le loup habille en grand-mere. 1962) Пер. В. Заболотного. Изд-во МП «Владан».
  • 1992 Стандинг или правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье. (Le standinge selon Berurier. 1965) Пер. А. Мигачева, М. «Соваминко» совместно с «Русский Медведь».
  • 1993 Привет, святой отец. (Salut, mon pope. 1966) Пер. Т. Левиной, М. «Огонек» (приложение).
  • 1993 У кошечек нежная шкурка. (Les souris ont la peau tendre. 1951) Пер. С. Дубина. Серия «Остросюжетный детектив». Вып. 15. М. СП «Парнас».
  • 1993 Мое почтение девчонке. (Mes hommages a la donzelle. 1952) Пер. К. А. Красногорской, Серия «Остросюжетный детектив». Вып. 16. М. «Фемида-Ю».
  • 1993 Архипелаг Малотрю. (L’archipel des malotrus. 1967) Пер. К. А. Красногорской. Серия «Остросюжетный детектив». Вып. 17. М. «Фемида-Ю».
  • 1994 Не спешите с харакири. (Fleur de nave vinaigrette. 1962) Пер. С. Кокла. — М. «Звонница».
  • 1994 Стендинг или правила приличия по Берюрье. (Le Standinge selon Berurier. 1965) Пер. Г. Барсукова. М. «Топикал».
  • 1994 Сан-Антонио у маков. (San-Antonio chez les Mac. 1961) Пер. А. Михилева и В. Хлопонина. Изд-во «Дельта», Харьков.
  • 1995 Смертельная игра. (Entre la vie et la morgue. 1959) Пер. В. Бережного.
  • 1995 Дама в черной вуали. (Сан-Антонио, Du poulet au menu. 1958) Пер. Л. Васюковича. «Борисфен», Киев. «Библиотека полуночника».
  • 1995 Княжеские трапезы. (Les soupers du prince. 1992) Пер. Веры Шервашидзе и А. Щедрова. М. «Новости».
  • 1996 Безымянные пули. (Des dragées sans baptême. 1953) Пер. В. Е. Климанова. М. «Канон». Т. 1.
  • 1996 Неприятности на свою голову. (Du mouron à se faire. 1955) Пер. В. Е. Климанова. М. «Канон». Т. 2.
  • 1996 Подлянка. (Le coup du père François. 1963) Пер. В. Е. Климанова. М. «Канон». Т. 3
  • 1997 Джоконда с пистолетом. (Passez-moi la Joconde. 1954) Пер. А. Баранова. Минск «Интердайджест».
  • 1998 Мертвые не кусаются. (Le loup habille en grand-mere. 1962) Пер. Л. А. Саврова. М. «Физкультура и Спорт».
  • Сан-Антонио. Избранные произведения в 3-х томах (13 произведений). М.: "Терра-Книжный Клуб". 2009 Пер. В. Е. Климанова.



Выпущены в серии «Иронический детектив»

  • 1997 Слон — это обман. (Un elefant, ca trompe. 1968).
  • 1997 Голосуйте за Берюрье (Votez Berurier. 1964).
  • 1997 Слепые тоже видят. (Appelez-moi cherie. 1972).
  • 1998 Большая Берта. (Moi, vous me connaisez? 1971). Пер. Е. Полецкой.
  • 1998 Берюрье в гареме. (Berurier au serail. 1964).
  • 1998 Серенада для Грейс. (Serenade pour une fille defunte. 1954).
  • 1998 Беби из Голливуда. (On t’enverra du monde. 1959).
  • 1998 Улица мертвецов. (Rue des Macchabees. 1954).
  • 1998 Елка в подарок. (San-Antonio met le paquet. 1959).
  • 1998 Провал операции «Z». (La rate au court-bouillon. 1965).
  • 2000 Игра в четыре ноги. (Du sirop pour les guepes. 1960).


Выпущены в серии «Переводы Геннадия Барсукова»

М. Цитадель.


  • 2001 Берю и некие дамы. (Beru et ces dames. 1966).
  • 2004 Стендинг или правила приличия по Берюрье. (Le standinge selon Berurier. 1965).
  • 2004 Берю и некие дамы. (Beru et ces dames. 1966).
  • 2004 Сексуальность. (La sexualite. 1971).
  • 2004 Крик морпиона. (Le cri du morpion. 1989).
  • 2004 Клянусь. (Je le jure. 1975).
  • 2009 История Франции глазами Сан-Антонио или Берюрье сквозь века (L'Histoire de France vue par San-Antonio. 1964)


Как Фредерик Дар

  • 1991 Палач плачет (Le bourreau pleure). Пер. Н. Нолле. М. «Новости».
  • 1991 От этого не умирают (On n’en meure pas). Пер. Н. Нолле. М. Физкультура и спорт. Спортивный детектив, Вып. 3. «Запрещенный прием».
  • 1991 Чудовище из Сен-Жермена. (Le bourreau pleure). Издательский Центр НПО «Всесоюзная Книжная Палата»
  • 1991 Любовник на двоих. (C’est toi le venin). Пер. А. Жуковского.
  • Смерть, о которой ты рассказал. (La mort dont tu parlais). Пер. И. Зуб, И. Лукашевой. Минск, Дайджест.
  • 1992 Грузовой лифт. (Le monte-charge). Пер. С. Коштиал. «Book Chamber International».
  • 1992 Подонки. (Les scelerats) АПК «Северный Дом», Сургут
  • 1992 Остались только слезы. (Les yeux pour pleurer). Пер. Н. Нолле. М. Ассоциация Блик, Ж-л «Театр», РИК Культура «Убийца, ваш выход».
  • 1992 Ты — настоящая отрава. (C’est toi le venin). Пер. С. Хачатуровой. М. Восхождение. Серия «Классика зарубежного детектива»,
  • Т. 2. Французский Детектив. * 1993 Любовник на двоих; Зодиак-ЭКО.
  • 1994 Человек, изменивший свое лицо.
  • 1994 Убийца. (Kaput. Un tueur). Пер. В. Ластивняк. Киев. РПО «Полиграфкнига».
  • 1994 Выродок. (Kaput. Un tueur). Пер. В. Ластивняк. Харьков. ИМП «Рубикон».
  • 1996 Расплата. Пер. А. Жуковского. «Интердайджест», Минск.
  • 1996 Брак по объявлению. Пер. И. Зуб. «Интердайджест», Минск.
  • 1998 Глаза, чтобы плакать. (Des yeux pour pleurer). Пер. Л. Яркиной. М. «Терра — Книжный клуб».
  • 2000 По моей могиле кто-то ходил. (Quelqu’un marchait sur ma tombe).
  • Человек с улицы. (L’homme de l’avenue). Пер. А. Щедрова. М. Вагриус.